¥385,000
日本語は下にスクロールしてご覧ください | Scroll down for Japanese
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
TOMESODE: MOONLIT LANDSCAPE IN SILK AND MIST
This black tomesode represents the highest form of formal wear for married women in Japanese tradition, worn by mothers at their children's weddings and other ceremonies of profound significance.
Against a deep black silk ground of exceptional purity, an ethereal landscape unfolds across the hem like a dream captured in fabric.
Misty mountains rendered in soft blues and greys rise from layered hillsides, while graceful pines and flowering trees—including delicate cherry blossoms and chrysanthemums—emerge from clouds of silvery bokashi gradation.
The composition evokes the four seasons and the passage of time, with autumn grasses in golden ochre, spring blossoms in pale pink, and evergreen pines symbolizing endurance.
The craftsmanship showcases masterful yūzen resist-dyeing combined with sophisticated bokashi shading technique, where colors transition seamlessly from deep tones to pale mist without visible boundaries.
The landscape appears to float on the black ground, created through meticulous gradation work that suggests atmospheric perspective and depth.
Gold and silver kinpaku application adds metallic shimmer to the flowering branches and mountain contours, creating highlights that enhance the dreamlike quality of the scene.
Notice how the composition flows naturally from left to right across the hem, creating a continuous narrative of seasonal beauty.
The soft, almost dreamlike quality of the bokashi technique contrasts dramatically with the crisp black ground, creating visual poetry that celebrates nature's transient beauty.
Created for the most formal family occasions, this tomesode embodies the profound role of mothers in Japanese ceremony and the artistic mastery of landscape painting translated into textile form.
Carefully preserved over the decades, the black silk maintains its deep, true color while the delicate landscape remains luminous and intact.
As the sole garment created from this particular kimono, it offers not just beauty but true uniqueness—once it finds its home, it can never be replicated.
THE DESIGN: COCOON COAT
Like a cocoon, this coat gently envelops the body in relaxed luxury.
The stand collar and optional belt provide subtle definition while maintaining unrestricted comfort.
This design celebrates the kimono silk's inherent softness, creating a sanctuary of elegance where ease and sophistication coexist in perfect harmony.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
PRODUCT SPECIFICATIONS
Size & Measurements:
Size: [F] One Size Fits All
Length: [87] cm
Sleeve length (from center back): [61] cm
Maximum width at middle: [80] cm
Stand collar height: [4] cm
Details:
Outer fabric: 100% vintage kimono silk
Pockets: No pockets
Care Instructions:
Professional dry cleaning recommended
Store on padded hangers away from direct sunlight
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
留袖:絹と霞に浮かぶ、月夜の風景
黒留袖は、既婚女性の第一礼装として、娘や息子の結婚式、そして人生の重要な節目の儀式で着用される、最も格式高い着物です。
卓越した純度を持つ深い黒の絹地を背景に、幻想的な風景が裾に広がり、まるで生地に捉えられた夢のようです。
柔らかな青と灰色で描かれた霞む山々が重なる丘陵から立ち昇り、優美な松や花を咲かせる木々—繊細な桜や菊を含む—が銀色のぼかしの雲から浮かび上がります。
構図は四季と時の流れを呼び起こし、黄金色の秋草、淡いピンクの春の花、そして忍耐を象徴する常緑の松を配しています。
技法は、洗練されたぼかしの技法と組み合わされた、熟練した友禅染を示しています。
色彩は、目に見える境界なく深い色調から淡い霞へと途切れることなく移行します。
風景は黒い地の上に浮かんでいるように見え、大気遠近法と深みを示唆する細心のぼかし技法によって生み出されています。
金銀の金彩が花の枝や山の輪郭に金属的な煌めきを加え、情景の夢のような質感を高めるハイライトを生み出しています。
構図が裾を左から右へと自然に流れ、季節の美の連続的な物語を生み出していることに注目してください。
ぼかし技法の柔らかく、ほぼ夢のような質感が、鮮明な黒地と劇的に対照をなし、自然の儚い美を讃える視覚的な詩情を生み出しています。
最も格式高い家族の儀式のために創られたこの留袖は、日本の儀礼における母親の重要な役割と、染織の形に翻訳された風景画の芸術的熟練を体現しています。
何十年にもわたり丁寧に保存され、黒の絹は深く真実の色を保ち、繊細な風景は光沢と完全さを保っています。
この着物から生まれる唯一の作品として、美しさだけでなく真の特別さを提供します—この一着が新しい家を見つけた後、二度と再現することはできません。
デザイン:コクーンコート
繭のように優しく身体を包み込む、ゆったりとしたシルエット。
スタンドカラーとベルトで程よくウエストマークしながら、窮屈さのない快適な着心地。
着物の持つ柔らかな質感を存分に活かした、リラックス感とエレガンスが共存するコートです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
製品仕様
サイズ・寸法:
サイズ: [F]ワンサイズのみ
裄丈(背中心から袖口まで): [61] cm
中央部最大幅: [80] cm
スタンドカラーの高さ: [4] cm
詳細:
表地: ヴィンテージ着物シルク 100%
裏地: キュプラ 100%
ポケット: なし
お手入れ方法:
専門のドライクリーニングを推奨
直射日光を避け、パッド付きハンガーで保管